唐三彩简介

  唐三彩是一种盛行于唐代的陶器,以黄、褐、绿 三色为基本釉色而得名。唐三彩是一种低温釉陶器,在色釉中加入不同的金属氧化物,经过焙烧,一次形成浅黄、赭黄、浅绿、深绿、天蓝、褐红、茄紫等多种色彩,且多以黄、褐、绿三色为主。色釉浓淡变化、互相浸润、斑驳淋漓。色彩在相互辉映中彰显堂皇富丽的艺术魅力。

  唐三彩形体圆润、饱满,凝聚着唐代艺术丰满、健美、阔硕的显著特征。它的种类繁多,主要有人物、动物和日常生活器皿三类。三彩人物 动物形态自然,线条流畅,生动活泼,比例适度。人物武士俑,肌肉发达,怒目圆睁,剑拔弩张;女俑高髻广袖,亭亭立玉,悠然娴雅,十分丰满。在古丝绸之路上,唐代的交通工具以马和骆驼为主,动物俑故以马和骆驼为多。

  唐三彩是唐代陶器中的精华,初唐、盛唐一直处于鼎盛时期。安史之乱后,唐王朝逐步衰弱,三彩器制作亦逐步衰退。虽继而产生的"辽三彩"、"金三彩",却在数量、质量及艺术价值方面,都远不及唐三彩。

  唐三彩因盛唐瑰宝而享誉国内外。早在唐初就走出国门,深受异国人民的喜爱。它以斑斓的釉彩 靓丽的光泽 精湛的造型著称于世。唐三彩—中国古代陶器中一颗璀灿的明珠。


The Tang tri-colored glazed pottery is a type of glazed pottery with the dominant colors of yellow, brown and green was very popular in the Tang Dynasty (618-907). The Tang tri-colored glazed pottery is a low-melting glazed pottery. It was made by adding metallic oxides to the colored glaze and calcining the object to create different colors like light yellow, sienna, light green, deep green, sky blue, maroon and purple, but the predominant colors are yellow, brown and green. The chemicals in the glaze change gradually in the firing process, creating a variegated effect with a majestic and elegant artistic attraction.


Tri-colored glazed potteries of the Tang Dynasty are usually rounded and full in shape reflecting the aesthetic values of the time. It has a large varieties categorized into three types including figure, animal and living utensils. The accurately proportioned human and animal figures have fluid lines, natural expressions and life-like movements. The soldier figures have strong muscles, big staring eyes and wield swords or arrows. The female figures have high hair buns and full sleeves; they stand gracefully, looking natural and elegant. In the Tang Dynasty, horses and camels were usually used as main vehicles on the Silk Road, thus the animal-figured tri-colored glazed potteries were mainly of horses and camels.


Tri-colored glazed pottery is the crown of the Tang pottery and it flourished during the dynasty's early and middle period. As the Tang gradually lost its power after the Cataclysmic An Shi Rebellion, the producing technology and process of tri-colored glazed pottery gradually declined. Though tri-colored glazed pottery was also produced during the Liao (916-1125) and Jin (1115-1234) dynasties, it was not produced in such great quantity and its quality was not as good as that of the Tang Dynasty.


Tri-colored glazed pottery enjoying a high prestige around the world was exported to foreign countries in the early Tang Dynasty and was very popular among the people in foreign countries. It has always been famed for its bright glazed colors and exquisite shapes. Tri-colored glazed pottery of the Tang Dynasty is a shining pearl among ancient Chinese potteries.



分享